Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Ισλανδικά - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Mariluz
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
τίτλος
LÃfið er ekki vert að lifa án kærleika
Μετάφραση
Ισλανδικά
Μεταφράστηκε από
casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Ισλανδικά
LÃfið er ekki vert að lifa án kærleika
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Bamsa
- 30 Μάρτιος 2008 14:55
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
1 Σεπτέμβριος 2007 17:49
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Could somebody remove it please?
1 Σεπτέμβριος 2007 18:13
Porfyhr
Αριθμός μηνυμάτων: 793
Why removal Casper?
Couldn't you write to Magnus Gudmundsson and ask for at complete translation...
1 Σεπτέμβριος 2007 18:55
Mariluz
Αριθμός μηνυμάτων: 1
La vida no vale la pena sin amor
12 Σεπτέμβριος 2007 19:40
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
I was a little angry with my (maybe) poor translation and erased it.
31 Μάρτιος 2008 03:14
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Oh, thank you so much for this one, Bamsa.
CC:
Bamsa