Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-Hebrew - affronta le tue paure e vivi i tuoi sogni
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
affronta le tue paure e vivi i tuoi sogni
Text
Submitted by
alex linz
Source language: Italian Translated by
goncin
affronta le tue paure e vivi i tuoi sogni
Title
התמודד ×¢× ×¤×—×“×™×š וחיה ×ת חלומותיך
Translation
Hebrew
Translated by
wondergirl
Target language: Hebrew
התמודד ×¢× ×¤×—×“×™×š וחיה ×ת חלומותיך
Validated by
milkman
- 15 February 2008 01:28
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
10 February 2008 21:07
iyyavor
จำนวนข้อความ: 49
Wrong tense use in Hebrew. Even though the future tense is often substituted for the "tzivui"- the imperative- in writing, we must use the imperative.
Therefore, I'd recommend "התמודד ×¢× ×¤×—×“×™×š וחיה ×ת חלומותיך"
Nice phrase!
11 February 2008 11:46
wondergirl
จำนวนข้อความ: 20
סבבה.
× ×¨××” לי ש×תה צודק
תודה
14 February 2008 19:06
milkman
จำนวนข้อความ: 773
×× ×›×š, wondergirl, ×ולי תרצי לערוך בעצמך ×ת ×”×ª×¨×’×•× ×œ×¤×™ הצעתו של iyyavor?
MM
CC:
iyyavor
14 February 2008 23:32
wondergirl
จำนวนข้อความ: 20
×œ× ×ž×©× ×” לי כל כך...
×תה מוזמן לעשות ×–×ת...
לילה טוב!