Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Italiaans-Hebreeuws - affronta le tue paure e vivi i tuoi sogni
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
affronta le tue paure e vivi i tuoi sogni
Tekst
Opgestuurd door
alex linz
Uitgangs-taal: Italiaans Vertaald door
goncin
affronta le tue paure e vivi i tuoi sogni
Titel
התמודד ×¢× ×¤×—×“×™×š וחיה ×ת חלומותיך
Vertaling
Hebreeuws
Vertaald door
wondergirl
Doel-taal: Hebreeuws
התמודד ×¢× ×¤×—×“×™×š וחיה ×ת חלומותיך
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
milkman
- 15 februari 2008 01:28
Laatste bericht
Auteur
Bericht
10 februari 2008 21:07
iyyavor
Aantal berichten: 49
Wrong tense use in Hebrew. Even though the future tense is often substituted for the "tzivui"- the imperative- in writing, we must use the imperative.
Therefore, I'd recommend "התמודד ×¢× ×¤×—×“×™×š וחיה ×ת חלומותיך"
Nice phrase!
11 februari 2008 11:46
wondergirl
Aantal berichten: 20
סבבה.
× ×¨××” לי ש×תה צודק
תודה
14 februari 2008 19:06
milkman
Aantal berichten: 773
×× ×›×š, wondergirl, ×ולי תרצי לערוך בעצמך ×ת ×”×ª×¨×’×•× ×œ×¤×™ הצעתו של iyyavor?
MM
CC:
iyyavor
14 februari 2008 23:32
wondergirl
Aantal berichten: 20
×œ× ×ž×©× ×” לי כל כך...
×תה מוזמן לעשות ×–×ת...
לילה טוב!