Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Italų-Ivrito - affronta le tue paure e vivi i tuoi sogni

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)VokiečiųTurkųItalųIvritoArabų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
affronta le tue paure e vivi i tuoi sogni
Tekstas
Pateikta alex linz
Originalo kalba: Italų Išvertė goncin

affronta le tue paure e vivi i tuoi sogni

Pavadinimas
התמודד עם פחדיך וחיה את חלומותיך
Vertimas
Ivrito

Išvertė wondergirl
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito

התמודד עם פחדיך וחיה את חלומותיך
Validated by milkman - 15 vasaris 2008 01:28





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 vasaris 2008 21:07

iyyavor
Žinučių kiekis: 49
Wrong tense use in Hebrew. Even though the future tense is often substituted for the "tzivui"- the imperative- in writing, we must use the imperative.

Therefore, I'd recommend "התמודד עם פחדיך וחיה את חלומותיך"

Nice phrase!

11 vasaris 2008 11:46

wondergirl
Žinučių kiekis: 20
סבבה.
נראה לי שאתה צודק
תודה

14 vasaris 2008 19:06

milkman
Žinučių kiekis: 773
אם כך, wondergirl, אולי תרצי לערוך בעצמך את התרגום לפי הצעתו של iyyavor?

MM

CC: iyyavor

14 vasaris 2008 23:32

wondergirl
Žinučių kiekis: 20
לא משנה לי כל כך...
אתה מוזמן לעשות זאת...
לילה טוב!