Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Русский - Nuta pierwsza dobra ostro pojechana 9/10 druga...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийРусский

Статус
Nuta pierwsza dobra ostro pojechana 9/10 druga...
Tекст
Добавлено DJFusioN
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Nuta pierwsza dobra ostro pojechana
druga troszke slabsza nie podoba mi sie ten vocal ale zla niejest
Thx za nutki

Статус
Первая мелодия по-хорошему сумасшедшая 9/10 вторая...
Перевод
Русский

Перевод сделан lucysd
Язык, на который нужно перевести: Русский

Первая мелодия по-хорошему сумасшедшая,
вторая немного слабее, не нравится мне этот вокал, хотя я не говорю, что он плохой.
Спасибо за мелодии.
Комментарии для переводчика
Nuta может переводиться и как нота, и как мелодия и как тон
Последнее изменение было внесено пользователем RainnSaw - 30 Январь 2008 23:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Январь 2008 21:21

slbgz
Кол-во сообщений: 77
замість «Не нравится мне эта мелодия»
я б написав «Не нравится мне этот вокал»,
а в загальному добрий переклад

30 Январь 2008 17:21

Юрій
Кол-во сообщений: 1
У слові пропущено літеру я у слові "втора". Потім vocal, здається, треба перекладати як "спів". Правльніше буде здається так. Первая мелодия в хорошем смысле будоражит, вторая - послабее, но пение не нравится, хотя и не скажу, что оно плохое.
Спасибо за мелодии.

30 Январь 2008 17:34

lucysd
Кол-во сообщений: 2
Спасибо за комментарии и поправки, slbgz и Юрій.
Не разобралась еще только - есть ли возможность отредактировать переведенный ранее текст?

31 Январь 2008 13:29

slbgz
Кол-во сообщений: 77
кнопка «редактирование»