Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Russisch - Nuta pierwsza dobra ostro pojechana 9/10 druga...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsRussisch

Titel
Nuta pierwsza dobra ostro pojechana 9/10 druga...
Tekst
Opgestuurd door DJFusioN
Uitgangs-taal: Pools

Nuta pierwsza dobra ostro pojechana
druga troszke slabsza nie podoba mi sie ten vocal ale zla niejest
Thx za nutki

Titel
Первая мелодия по-хорошему сумасшедшая 9/10 вторая...
Vertaling
Russisch

Vertaald door lucysd
Doel-taal: Russisch

Первая мелодия по-хорошему сумасшедшая,
вторая немного слабее, не нравится мне этот вокал, хотя я не говорю, что он плохой.
Спасибо за мелодии.
Details voor de vertaling
Nuta может переводиться и как нота, и как мелодия и как тон
Laatst goedgekeurd of bewerkt door RainnSaw - 30 januari 2008 23:13





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 januari 2008 21:21

slbgz
Aantal berichten: 77
замість «Не нравится мне эта мелодия»
я б написав «Не нравится мне этот вокал»,
а в загальному добрий переклад

30 januari 2008 17:21

Юрій
Aantal berichten: 1
У слові пропущено літеру я у слові "втора". Потім vocal, здається, треба перекладати як "спів". Правльніше буде здається так. Первая мелодия в хорошем смысле будоражит, вторая - послабее, но пение не нравится, хотя и не скажу, что оно плохое.
Спасибо за мелодии.

30 januari 2008 17:34

lucysd
Aantal berichten: 2
Спасибо за комментарии и поправки, slbgz и Юрій.
Не разобралась еще только - есть ли возможность отредактировать переведенный ранее текст?

31 januari 2008 13:29

slbgz
Aantal berichten: 77
кнопка «редактирование»