Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kirusi - Nuta pierwsza dobra ostro pojechana 9/10 druga...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKirusi

Kichwa
Nuta pierwsza dobra ostro pojechana 9/10 druga...
Nakala
Tafsiri iliombwa na DJFusioN
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

Nuta pierwsza dobra ostro pojechana
druga troszke slabsza nie podoba mi sie ten vocal ale zla niejest
Thx za nutki

Kichwa
Первая мелодия по-хорошему сумасшедшая 9/10 вторая...
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na lucysd
Lugha inayolengwa: Kirusi

Первая мелодия по-хорошему сумасшедшая,
вторая немного слабее, не нравится мне этот вокал, хотя я не говорю, что он плохой.
Спасибо за мелодии.
Maelezo kwa mfasiri
Nuta может переводиться и как нота, и как мелодия и как тон
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na RainnSaw - 30 Januari 2008 23:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Januari 2008 21:21

slbgz
Idadi ya ujumbe: 77
замість «Не нравится мне эта мелодия»
я б написав «Не нравится мне этот вокал»,
а в загальному добрий переклад

30 Januari 2008 17:21

Юрій
Idadi ya ujumbe: 1
У слові пропущено літеру я у слові "втора". Потім vocal, здається, треба перекладати як "спів". Правльніше буде здається так. Первая мелодия в хорошем смысле будоражит, вторая - послабее, но пение не нравится, хотя и не скажу, что оно плохое.
Спасибо за мелодии.

30 Januari 2008 17:34

lucysd
Idadi ya ujumbe: 2
Спасибо за комментарии и поправки, slbgz и Юрій.
Не разобралась еще только - есть ли возможность отредактировать переведенный ранее текст?

31 Januari 2008 13:29

slbgz
Idadi ya ujumbe: 77
кнопка «редактирование»