Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Болгарский - Merhaba aÅŸkım, doÄŸum günün kutlu olsun. Seni çok...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Merhaba aşkım, doğum günün kutlu olsun. Seni çok...
Tекст
Добавлено
ronkvey
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Merhaba aşkım, doğum günün kutlu olsun. Seni çok seviyorum.
Статус
Здравей любов, нека ...
Перевод
Болгарский
Перевод сделан
raykogueorguiev
Язык, на который нужно перевести: Болгарский
Здравей любов моÑ, ЧеÑтит рожден ден.
Обичам те много.
Последнее изменение было внесено пользователем
ViaLuminosa
- 29 Июнь 2008 22:35
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
29 Июнь 2008 17:45
enigma_r
Кол-во сообщений: 20
Здравей обич моÑ.ЧеÑтит рожден ден!Обичам те много!
29 Июнь 2008 18:32
raykogueorguiev
Кол-во сообщений: 244
Да, наиÑтина това е значението. МерÑи enigma_r
Защо Турците използват пунктуациÑта в много малки Ñлучаи ??...почти не Ñ Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ‚ дори...