Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Türkisch-Bulgarisch - Merhaba aÅŸkım, doÄŸum günün kutlu olsun. Seni çok...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischBulgarisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Merhaba aşkım, doğum günün kutlu olsun. Seni çok...
Text
Übermittelt von ronkvey
Herkunftssprache: Türkisch

Merhaba aşkım, doğum günün kutlu olsun. Seni çok seviyorum.

Titel
Здравей любов, нека ...
Übersetzung
Bulgarisch

Übersetzt von raykogueorguiev
Zielsprache: Bulgarisch

Здравей любов моя, Честит рожден ден.
Обичам те много.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViaLuminosa - 29 Juni 2008 22:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Juni 2008 17:45

enigma_r
Anzahl der Beiträge: 20
Здравей обич моя.Честит рожден ден!Обичам те много!

29 Juni 2008 18:32

raykogueorguiev
Anzahl der Beiträge: 244
Да, наистина това е значението. Мерси enigma_r


Защо Турците използват пунктуацията в много малки случаи ??...почти не я използват дори...