Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Польский-Немецкий - Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za bÅ‚Ä™dy

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийФранцузскийГолландскийИспанскийАрабскийИвритНемецкийИтальянский

Статус
Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy
Tекст
Добавлено ps2t
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy

Статус
Es tut mir leid.
Перевод
Немецкий

Перевод сделан kathyaigner
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Entschuldigung für die Belästigung. / Entschuldigung für die Fehler.
Последнее изменение было внесено пользователем italo07 - 28 Декабрь 2008 19:57





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Декабрь 2008 23:08

Missnickytjeeuh
Кол-во сообщений: 6
Zinsconstructie

20 Декабрь 2008 23:41

beertje
Кол-во сообщений: 20
(die schaden) - das Unrecht passt besser , anders is es gut.

26 Декабрь 2008 00:44

White Condor
Кол-во сообщений: 8
The original is beyond me to read properly, as i don't speak Polish. However the German translation from Dutch is partially correct.
"Es tut mir leid"
means "I'm sorry"However i don't think that "Excuseer me voor letsel" is correctly translated by "Das Unrecht tut mir sehr leid"