Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - لهستانی-آلمانی - Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za bÅ‚Ä™dy

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیفرانسویهلندیاسپانیولیعربیعبریآلمانیایتالیایی

عنوان
Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy
متن
ps2t پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy

عنوان
Es tut mir leid.
ترجمه
آلمانی

kathyaigner ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Entschuldigung für die Belästigung. / Entschuldigung für die Fehler.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 28 دسامبر 2008 19:57





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 دسامبر 2008 23:08

Missnickytjeeuh
تعداد پیامها: 6
Zinsconstructie

20 دسامبر 2008 23:41

beertje
تعداد پیامها: 20
(die schaden) - das Unrecht passt besser , anders is es gut.

26 دسامبر 2008 00:44

White Condor
تعداد پیامها: 8
The original is beyond me to read properly, as i don't speak Polish. However the German translation from Dutch is partially correct.
"Es tut mir leid"
means "I'm sorry"However i don't think that "Excuseer me voor letsel" is correctly translated by "Das Unrecht tut mir sehr leid"