Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Lehçe-Almanca - Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za bÅ‚Ä™dy

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LehçeFransızcaHollandacaİspanyolcaArapçaİbraniceAlmancaİtalyanca

Başlık
Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy
Metin
Öneri ps2t
Kaynak dil: Lehçe

Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy

Başlık
Es tut mir leid.
Tercüme
Almanca

Çeviri kathyaigner
Hedef dil: Almanca

Entschuldigung für die Belästigung. / Entschuldigung für die Fehler.
En son italo07 tarafından onaylandı - 28 Aralık 2008 19:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Aralık 2008 23:08

Missnickytjeeuh
Mesaj Sayısı: 6
Zinsconstructie

20 Aralık 2008 23:41

beertje
Mesaj Sayısı: 20
(die schaden) - das Unrecht passt besser , anders is es gut.

26 Aralık 2008 00:44

White Condor
Mesaj Sayısı: 8
The original is beyond me to read properly, as i don't speak Polish. However the German translation from Dutch is partially correct.
"Es tut mir leid"
means "I'm sorry"However i don't think that "Excuseer me voor letsel" is correctly translated by "Das Unrecht tut mir sehr leid"