Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Polonês-Alemão - Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za bÅ‚Ä™dy

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsFrancêsHolandêsEspanholÁrabeHebraicoAlemãoItaliano

Título
Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy
Texto
Enviado por ps2t
Idioma de origem: Polonês

Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy

Título
Es tut mir leid.
Tradução
Alemão

Traduzido por kathyaigner
Idioma alvo: Alemão

Entschuldigung für die Belästigung. / Entschuldigung für die Fehler.
Último validado ou editado por italo07 - 28 Dezembro 2008 19:57





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Dezembro 2008 23:08

Missnickytjeeuh
Número de Mensagens: 6
Zinsconstructie

20 Dezembro 2008 23:41

beertje
Número de Mensagens: 20
(die schaden) - das Unrecht passt besser , anders is es gut.

26 Dezembro 2008 00:44

White Condor
Número de Mensagens: 8
The original is beyond me to read properly, as i don't speak Polish. However the German translation from Dutch is partially correct.
"Es tut mir leid"
means "I'm sorry"However i don't think that "Excuseer me voor letsel" is correctly translated by "Das Unrecht tut mir sehr leid"