Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Polnisch-Deutsch - Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za bÅ‚Ä™dy

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischFranzösischNiederländischSpanischArabischHebräischDeutschItalienisch

Titel
Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy
Text
Übermittelt von ps2t
Herkunftssprache: Polnisch

Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy

Titel
Es tut mir leid.
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von kathyaigner
Zielsprache: Deutsch

Entschuldigung für die Belästigung. / Entschuldigung für die Fehler.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von italo07 - 28 Dezember 2008 19:57





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 Dezember 2008 23:08

Missnickytjeeuh
Anzahl der Beiträge: 6
Zinsconstructie

20 Dezember 2008 23:41

beertje
Anzahl der Beiträge: 20
(die schaden) - das Unrecht passt besser , anders is es gut.

26 Dezember 2008 00:44

White Condor
Anzahl der Beiträge: 8
The original is beyond me to read properly, as i don't speak Polish. However the German translation from Dutch is partially correct.
"Es tut mir leid"
means "I'm sorry"However i don't think that "Excuseer me voor letsel" is correctly translated by "Das Unrecht tut mir sehr leid"