Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Английский - Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνη
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνη
Tекст
Добавлено
mery_B21
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνη
Статус
I can't take it any more, I'm very confused
Перевод
Английский
Перевод сделан
mery_B21
Язык, на который нужно перевести: Английский
I can't take it any more, I'm very confused
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 14 Февраль 2009 21:54
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Февраль 2009 10:49
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
i'm
("i" s the 9th letter from the Latin alphabet)
I'm
("I" is the first person singular pronoun in English)
-One space after the comma is required
Please edit your translation before it goes to the evaluation poll, thank you.
12 Февраль 2009 11:39
mery_B21
Кол-во сообщений: 2
Ok,i have been reading it for three times before i post it,i'll pay more atention...(again)thank you!
14 Февраль 2009 10:43
Nana93
Кол-во сообщений: 18
'Много Ñъм объркана' is better translated as 'I'm so confused'