Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Персидский язык - Divide plant at repotting time. Sow seed at 70-81...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПерсидский язык

Категория Эссе

Статус
Divide plant at repotting time. Sow seed at 70-81...
Tекст
Добавлено sandysoha
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Divide plant at repotting time. Sow seed at 70-81 F (21-27 C) when ripe.Keep compost moist at all time.Water sparingly in winter

Статус
کشت گلدانی
Перевод
Персидский язык

Перевод сделан aann
Язык, на который нужно перевести: Персидский язык

عملیات کشت و زرع را در زمان کشت گلدانی تقسیم بندی کنید. بذرهای درشت رسیده را در دمای
81-70 فارنهایت (27-21 سانتیگراد) [بکارید]. همیشه کود گیاه را مرطوب نگهدارید، در زمستان با آب بسیار کم.
Комментарии для переводчика
*** متاسفانه به نظر می رسد متن کامل نیست زیرا ساختمان و ترتیب جملات از لحاظ دستوری (گرامری) چندان درست نمی باشند!

re potting = کاشتن [دوباره] گیاه، نهال، بذر در گلدان
Последнее изменение было внесено пользователем ghasemkiani - 21 Июль 2009 12:49





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Июль 2009 17:25

ghasemkiani
Кол-во сообщений: 175
سلام
به نظر می‌رسد در جمله‌ی آخر water یک فعل امری است، یعنی «در زمستان کم آب بدهید».

In English: I think "water" is a verb in the last sentence.