Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Persische Sprache - Divide plant at repotting time. Sow seed at 70-81...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischPersische Sprache

Kategorie Versuch

Titel
Divide plant at repotting time. Sow seed at 70-81...
Text
Übermittelt von sandysoha
Herkunftssprache: Englisch

Divide plant at repotting time. Sow seed at 70-81 F (21-27 C) when ripe.Keep compost moist at all time.Water sparingly in winter

Titel
کشت گلدانی
Übersetzung
Persische Sprache

Übersetzt von aann
Zielsprache: Persische Sprache

عملیات کشت و زرع را در زمان کشت گلدانی تقسیم بندی کنید. بذرهای درشت رسیده را در دمای
81-70 فارنهایت (27-21 سانتیگراد) [بکارید]. همیشه کود گیاه را مرطوب نگهدارید، در زمستان با آب بسیار کم.
Bemerkungen zur Übersetzung
*** متاسفانه به نظر می رسد متن کامل نیست زیرا ساختمان و ترتیب جملات از لحاظ دستوری (گرامری) چندان درست نمی باشند!

re potting = کاشتن [دوباره] گیاه، نهال، بذر در گلدان
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ghasemkiani - 21 Juli 2009 12:49





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 Juli 2009 17:25

ghasemkiani
Anzahl der Beiträge: 175
سلام
به نظر می‌رسد در جمله‌ی آخر water یک فعل امری است، یعنی «در زمستان کم آب بدهید».

In English: I think "water" is a verb in the last sentence.