Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Французский - Aproveite o dia, confie o mínimo no amanhã.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкШведскийПортугальский (Бразилия)Французский

Категория Независимое сочинительство

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Aproveite o dia, confie o mínimo no amanhã.
Tекст
Добавлено jamar
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия) Перевод сделан lilian canale

Aproveite o dia, confie o mínimo no amanhã.

Статус
Profitez du jour présent, ...
Перевод
Французский

Перевод сделан zaidita
Язык, на который нужно перевести: Французский

Profitez du jour présent, et attendez moins de demain.
Комментарии для переводчика
Yo utilizaría una frase de un poema:

"N'attendez à demain, cueillez dès aujourd'hui les roses de la vie"
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 31 Май 2010 17:07





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Май 2010 20:24

e_clo
Кол-во сообщений: 1
Profitez de votre journée sans trop attendre du lendemain

29 Май 2010 20:52

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Bonsoir e_clo!

S'il vous plaît, cliquez ici et copiez-collez votre traduction (qui me paraît correcte).

Merci, bonne soirée!

31 Май 2010 13:33

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Bonjour zaidita!

J'ai corrigé ta traduction, car le français du 16ème siècle (celui de Ronsart) n'est plus utilisé de nos jours, par exemple on ne dit plus "n'attendez à demain", mais "n'attendez pas demain"

31 Май 2010 14:40

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Francky,

confie o mínimo no amanhã = trust the least in tomorrow

CC: Francky5591

31 Май 2010 17:07

zaidita
Кол-во сообщений: 38
Oki, Francky, pas de problème, c'est bien que tu me corriges, car je parle français, mais comme je n'habite pas en France, il y a des choses que je ne connais pas très bien comme ces petits détails, mais j'ai pensé que cette phrase du poème saisissait justement le sens de la phrase qu'on avait sollicité de traduire.
Merci pour ton commentaire, comme ça j'ai appris une nouvelle chose aujourd'hui.