Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Английский - O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийАнглийскийРумынскийТурецкий

Категория Поэзия

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Tекст
Добавлено nicoleta b
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

O SOL QUE ME ILUMINA
TRAZ-ME O TEU CALOR
A TUA DOR E A MINHA
EM TODO O SEU ESPLENDOR.
Комментарии для переводчика
NU AM REUSIT SA GASESC CUVANTUL TRAS- ME

Статус
THE SUN THAT ILLUMINATES ME BRINGS ME YOUR HEAT ...
Перевод
Английский

Перевод сделан Menininha
Язык, на который нужно перевести: Английский

THE SUN THAT ILLUMINATES ME
BRINGS ME YOUR HEAT
YOUR PAIN AND MINE
IN ALL THEIR SPLENDOR.
Комментарии для переводчика
It would be good have a rhyme here!
Последнее изменение было внесено пользователем IanMegill2 - 19 Октябрь 2007 13:00





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Октябрь 2007 10:03

goncin
Кол-во сообщений: 3706
"IN ALL YOUR SPLENDOR" -> "IN ALL THEIR SPLENDOR".

"Splendor" refers to "your pain and mine".

18 Октябрь 2007 10:25

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
I agree with Goncin

18 Октябрь 2007 10:39

Menininha
Кол-во сообщений: 545
DONE!

Sorry...

18 Октябрь 2007 17:51

cemima
Кол-во сообщений: 2
O texto foi traduzido literalmente "á letra" e como é obvio de portugues para inglês isso não pode acontecer.