Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Norwegian-Turkish - Gratulrerer sÃ¥ mye med deres forlovelse. Klem fra...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Letter / Email
Title
Gratulrerer så mye med deres forlovelse. Klem fra...
Text
Submitted by
Hege
Source language: Norwegian
Gratulrerer så mye med deres forlovelse. Klem fra Hege
Remarks about the translation
Congratulations on your engagement!
Title
Nişan kutlaması
Dịch
Turkish
Translated by
feb
Target language: Turkish
Nişanınızı kutluyorum.
Hege'den kucaklar.
Validated by
smy
- 16 Tháng 1 2008 12:04
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
15 Tháng 1 2008 14:07
smy
Tổng số bài gửi: 2481
Could you give me a bridge please Piagabriella (30 points)?
CC:
Piagabriella
15 Tháng 1 2008 20:14
Hege
Tổng số bài gửi: 158
Congratulations on your engagement, Hug from Hege
15 Tháng 1 2008 20:20
Piagabriella
Tổng số bài gửi: 641
I notice you already got a good bridge from Hege herself, smy! So I won't write the same one again :-) However there is a dot in the original instead of the comma in Heges own bridge...
16 Tháng 1 2008 12:03
smy
Tổng số bài gửi: 2481
Ok, thank you dear Hege
and Piagabriella