Original text - French - Bonjour, avec quelques heures de retard je...Current status Original text
This text is available in the following languages:  
Nhóm chuyên mục Free writing - Love / Friendship
| Bonjour, avec quelques heures de retard je... | | Source language: French
Bonjour, avec quelques heures de retard je voulais souhaiter à mon patron préféré un bon anniversaire!! Bises. | Remarks about the translation | Destinataire= homme expéditeur du message = femme |
|
24 Tháng 1 2008 00:43
Bài gửi sau cùng | | | | | 24 Tháng 1 2008 04:02 | | | meraba;birkaç saatlik gecıkme ıle patronumdan ıyı bir yıl geçirmeyi dilemek istedim.öpücükler... | | | 24 Tháng 1 2008 04:04 | | | meraba,birkaç saatlık gecıkme ıle patronuma iyi yıllar gecirmesını dılemek ıstedım.öpücükler | | | 24 Tháng 1 2008 17:36 | | | Chito, can you tell me, in english, what's wrong here?
Hugs. | | | 24 Tháng 1 2008 17:42 | | | Strange - the French looks good here  | | | 24 Tháng 1 2008 17:48 | | | Maybe she sent her "translation".  | | | 24 Tháng 1 2008 17:54 | | | haha could be! But I know nothing of Turkish
Smy - what did Chito say?
CC: smy | | | 24 Tháng 1 2008 17:57 | |  smyTổng số bài gửi: 2481 | she sends her "translation" as Thatha says Angelus  , and I think she checked the page by accident, I'll explain her what she should do
chito, çeviriyi yapmak için yukrıdaki "Çevir" düğmesine tıklayıp yapman gerekiyor ve mesajını yollarken "Bir yöneticinin bu sayfaya bakmasını rica ediyorum" kutucuÄŸunu yalnızca sayfada yöneticinin bakmasını gerektiren bir sorun olduÄŸunda kullanmalısın | | | 24 Tháng 1 2008 17:58 | | | Thatha wins!
 | | | 24 Tháng 1 2008 18:02 | |  smyTổng số bài gửi: 2481 | I'll take the admin check off then  , don't worry Angelus, you'll meet with this kind of problems often  |
|
|