Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Arabic-Italian - تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Text
Submitted by
sylar
Source language: Arabic
تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Title
Abbiamo imparato che non bisogna fidarsi di nessuno
Dịch
Italian
Translated by
raykogueorguiev
Target language: Italian
Abbiamo imparato che non bisogna fidarsi di nessuno.
Validated by
Xini
- 10 Tháng 4 2008 10:30
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
12 Tháng 3 2008 16:15
Marcelle74
Tổng số bài gửi: 10
تعلّمت ألاّ أثق بأØد
27 Tháng 3 2008 11:32
Dafne88
Tổng số bài gửi: 2
il soggetto è noi il prefisso del verbo è na
8 Tháng 4 2008 00:09
Xini
Tổng số bài gửi: 1655
Sei d'accordo rayko?
10 Tháng 4 2008 10:20
raykogueorguiev
Tổng số bài gửi: 244
Si. L'ho corretta