Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Spanish - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishSpanishSerbianBulgarianEnglishPortuguese brazilianFrenchSwedishMacedonian

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Text
Submitted by bruninhabh
Source language: Turkish

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Remarks about the translation
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Title
Yo también te quiero mi vida
Dịch
Spanish

Translated by turkishmiss
Target language: Spanish

Yo también te quiero mi vida
Te quiero mucho mi querida y te extraño mucho, hasta daría mi alma para estar a tu lado, eres todo para mí, mi corazón. besitos.
Validated by lilian canale - 12 Tháng 2 2008 09:47





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 2 2008 02:05

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi turkishmiss

This looks great, however my Turkish is zero, so I'll have to set into a poll.

Just one thing: "estar a tu lado" instead of "estar al lado de tí"
What do you think?

11 Tháng 2 2008 02:24

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Yes it's better, I edit , thank you Lilian.

11 Tháng 2 2008 02:29

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972