主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-西班牙语 - bende seni seviyorum hayatım seni cok...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件
标题
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
正文
提交
bruninhabh
源语言: 土耳其语
bende seni seviyorum hayatım
seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
给这篇翻译加备注
bende seni seviyorum hayatım
seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
aşkım
canım
seni seviyom
标题
Yo también te quiero mi vida
翻译
西班牙语
翻译
turkishmiss
目的语言: 西班牙语
Yo también te quiero mi vida
Te quiero mucho mi querida y te extraño mucho, hasta darÃa mi alma para estar a tu lado, eres todo para mÃ, mi corazón. besitos.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 二月 12日 09:47
最近发帖
作者
帖子
2008年 二月 11日 02:05
lilian canale
文章总计: 14972
Hi turkishmiss
This looks great, however my Turkish is zero, so I'll have to set into a poll.
Just one thing: "estar a tu lado" instead of "estar al lado de tÃ"
What do you think?
2008年 二月 11日 02:24
turkishmiss
文章总计: 2132
Yes it's better, I edit
, thank you Lilian.
2008年 二月 11日 02:29
lilian canale
文章总计: 14972