Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Bulgarian - Merhaba aÅŸkım, doÄŸum günün kutlu olsun. Seni çok...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Merhaba aşkım, doğum günün kutlu olsun. Seni çok...
Text
Submitted by
ronkvey
Source language: Turkish
Merhaba aşkım, doğum günün kutlu olsun. Seni çok seviyorum.
Title
Здравей любов, нека ...
Dịch
Bulgarian
Translated by
raykogueorguiev
Target language: Bulgarian
Здравей любов моÑ, ЧеÑтит рожден ден.
Обичам те много.
Validated by
ViaLuminosa
- 29 Tháng 6 2008 22:35
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
29 Tháng 6 2008 17:45
enigma_r
Tổng số bài gửi: 20
Здравей обич моÑ.ЧеÑтит рожден ден!Обичам те много!
29 Tháng 6 2008 18:32
raykogueorguiev
Tổng số bài gửi: 244
Да, наиÑтина това е значението. МерÑи enigma_r
Защо Турците използват пунктуациÑта в много малки Ñлучаи ??...почти не Ñ Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ‚ дори...