Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-French - our chart

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishFrench

Nhóm chuyên mục Web-site / Blog / Forum - Recreation / Travel

Title
our chart
Text
Submitted by sheytann
Source language: English

PS: In an effort to save the production money and to give the maid service at my hotel one less room to clean, I’ve decided I’m moving into Bette and Tina’s. It would really simplify my life. I’d never be late for work. I wouldn’t need a car. I’d never get sunburned laying out by the pool. And if I got hungry, I’d just walk across the set and eat at The Planet. Done. BBQ at Bette and Tina’s this weekend!
Remarks about the translation
etat unis

Title
Notre carte
Dịch
French

Translated by Toady
Target language: French

P.S. : Afin de réduire les coûts de production et de donner une chambre de moins à nettoyer à la femme de chambre, j'ai décidé de déménager chez Bette et Tina. Cela me simplifierait grandement la vie. Je ne serais jamais en retard au travail. Je n'aurais pas besoin de voiture. Je n'attraperais jamais de coups de soleil couché près de la piscine. Et si j'ai un petit creux, je n'ai qu'à traverser la rue et manger à The Planet. Voilà. Barbecue chez Bette et Tina ce week-end !
Remarks about the translation
I'm not sure about the title.
"Chart" can have different meanings in French.
Validated by Francky5591 - 11 Tháng 7 2008 17:27