Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Dutch - van mijn vriend.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishDutch

Nhóm chuyên mục Sentence - Love / Friendship

Title
van mijn vriend.
Text
Submitted by guccie21
Source language: Turkish

SuskunLuGum AsaL£timĐendir,Her Lafa Verecek Cevabım Var. Ama ßir Lafa ßakarım Lafmı Điye, ßird£ SöyLeyene ßakaRım AĐam Mı Điye!..
Remarks about the translation
ik wil het in het nederlands vertaald hebben gaat waarschijnlijk over liefde.

Title
yeah
Dịch
Dutch

Translated by kfeto
Target language: Dutch

Mijn zwijgen komt door mijn nobelheid, ik heb een repliek voor elk woord. Maar eerst kijk ik of het woord wel een woord is en of de persoon die het zegt wel een man is.
Remarks about the translation
dit is een bekende uitspraak van ataturk.
man of mens
Validated by Lein - 1 Tháng 9 2008 10:28





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 8 2008 19:20

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Hi Figen Kirci,

could you help me again?

This translation reads:

My silence is because of my nobility, I have a reply for every word. But first I see if the word is really a word and the person who says it is really a man.

(in the notes, Kfeto explains that this is a well known quote from Ataturk; man can be man or human being)


Is this ok?

Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

29 Tháng 8 2008 23:25

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
it's ok, dear Lein