Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Portuguese brazilian - "iluminar sempre"
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
Title
"iluminar sempre"
Text to be translated
Submitted by
wdamian
Source language: Portuguese brazilian
"Iluminar sempre"
Remarks about the translation
Bom dia!
Traduzir do Português para o Latim. "iluminar sempre"
-This is a sentence
-Isto é uma frase
Edited by
wdamian
- 20 Tháng 8 2008 14:16
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
20 Tháng 8 2008 14:10
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Isolated words?
20 Tháng 8 2008 14:12
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
There is a verb. Let's keep.
20 Tháng 8 2008 14:18
wdamian
Tổng số bài gửi: 1
"Não, é uma frase"
"No, this is a sentence"
"Iluminar = Illuminate" (trad english)