Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Greek - Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GreekBulgarian

Nhóm chuyên mục Song

Title
Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...
Text to be translated
Submitted by tanushka
Source language: Greek

Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο
Μ’έκανες στην μπάντα για να βρεις ενα καλύτερο τοπίο
Μη με πλησιάζεις,μην περνάς απο την πόρτα μου απ’έξω
Μη με πλησιάζεις,δεν μπορώ τον εαυτό μου να ελέγξω

Κρίση, με πιάνει
20 Tháng 8 2008 14:14





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 8 2008 18:25

galka
Tổng số bài gửi: 567
Δεν μπορώ να καταλάβω τι πάει να πει " μ'εκανές στην μπάντα..."!
Μπορέι καποιός να μου πει, παρακαλώ;

28 Tháng 8 2008 18:30

Mideia
Tổng số bài gửi: 949
M'έκανες στην άκρη, κοινώς δεν με υπολόγισες,μ'έγραψες.Τώρα πώς βγήκε αυτό,θα σε γελάσω κ δεν το θέλω

CC: galka

28 Tháng 8 2008 18:36

galka
Tổng số bài gửi: 567
Σ'ευχαριστώ πολύ, Mideia!

28 Tháng 8 2008 18:38

Mideia
Tổng số bài gửi: 949
Bρε είναι το γνωστό άσμα,Κρίση,δεν το ξέρεις.
Δες εδώ http://www.youtube.com/watch?v=dRWGSS57iPQ&feature=related

CC: galka

28 Tháng 8 2008 19:05

galka
Tổng số bài gửi: 567
Το ξέρω βέβεα,(αλλά κάτι δεν μου κολάει το στιλάκι...)