Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Romanian - baby neden böle biÅŸi yaptın utandırdın beni.her...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishRomanian

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

Title
baby neden böle bişi yaptın utandırdın beni.her...
Text
Submitted by Ankutzutzu
Source language: Turkish

baby neden böle bişi yaptın utandırdın beni.her zaman kalbimde yerin olduğunu sakın unutma.

Title
Baby sunt jenat, de ce ai făcut aşa ceva? Locul tău va fi mereu in inima mea, nu uita cumva!
Dịch
Romanian

Translated by BudaBen
Target language: Romanian

Baby sunt jenat, de ce ai făcut aşa ceva? Locul tău va fi mereu in inima mea, nu uita cumva!
Validated by azitrad - 3 Tháng 10 2008 15:22





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 10 2008 09:10

azitrad
Tổng số bài gửi: 970
Hi,

Could you please give me an English bridge here for evaluation?

Thanks

CC: cacue23 serba p0mmes_frites smy

3 Tháng 10 2008 14:56

serba
Tổng số bài gửi: 655
baby neden böle bişi yaptın utandırdın beni.her zaman kalbimde yerin olduğunu sakın unutma.

baby why did you do something like that.you made me ashamed. You never forget that you have a place in my heart all the time.

3 Tháng 10 2008 15:22

azitrad
Tổng số bài gửi: 970
Thank you so much, serba!