Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Albanian - That was the slogan of our competition in booklet...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishAlbanian

Nhóm chuyên mục Free writing

This translation request is "Meaning only".
Title
That was the slogan of our competition in booklet...
Text
Submitted by MuRitare
Source language: English

That was the slogan of our competition in booklet 43. Many young people, above all girls, us wrote. Some already were with us. Under the skillful hands of our specialists their appearance already changed.
Remarks about the translation
<edit> "viele" (German) with its equivalent in english (as the text is in English) "many"</edit> (12/13/francky on Lene's notification)
Text isn't that clear, but as it is a "meaning only" request, an accurate translation from it is not demanded.

Title
Ky ishte sllogani ynë në broshurën e konkurrimit
Dịch
Albanian

Translated by Xixellonja
Target language: Albanian

Ky ishte sllogani ynë në broshurën e 43-të të konkurrimit. Na shkruajtën shumë të rinj, mbi të gjitha vajza. Disa tashmë ishin me ne. Nën duart e shkathëta të specialistëve tanë, pamja a tyre tashmë ndryshoi.
Validated by Inulek - 24 Tháng 3 2009 12:35





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 12 2008 00:19

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Weird English with one German word: "viele".

13 Tháng 12 2008 10:31

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Thanks Lene! I left the "German style" (object before verb in "us wrote" as it is, and just replaced the German word "viele" with its equivalent in english "many".