Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-French - HerÅŸey yoluna girecek . ben hep yanındayım ....
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Herşey yoluna girecek . ben hep yanındayım ....
Text
Submitted by
montelepre
Source language: Turkish
Unutma ben hep yanındayım . Hayat bize gülümsesin .
Title
Tout ira bien
Dịch
French
Translated by
detan
Target language: French
N'oublie pas, je suis toujours à tes côtés. La vie nous fait sourire.
Validated by
turkishmiss
- 28 Tháng 12 2008 01:03
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
27 Tháng 12 2008 23:14
turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
bonsoir Detan,
"A tes côtés" serait mieux que avec toi.
Une faute a "souris" à la troisième personne la terminaison est
it
Et pour le titre tout
ira
bien
28 Tháng 12 2008 00:52
detan
Tổng số bài gửi: 97
Merci Miss, j'ai corrigé.