Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-English - När du ringer till 118 888 Autosvar behöver du...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishEnglish

Title
När du ringer till 118 888 Autosvar behöver du...
Text
Submitted by gmicheli
Source language: Swedish

När du ringer till 118 888 Autosvar behöver du veta vilket telefonnumer abonnenten har. När du har knappat in telefonnumret läses namn, gatu- och postadress upp.

Title
When you call 118 888 Auto-response you need
Dịch
English

Translated by gamine
Target language: English

When you call 118 888 Auto-response you need to know the subscriber's phone number. Once you have keyed in the phone number, the name, street and the postal address will be heard.
Validated by lilian canale - 16 Tháng 2 2009 20:21





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 2 2009 08:33

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Auto-response

12 Tháng 2 2009 12:47

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Tak søde du.
Kramm.

CC: pias

12 Tháng 2 2009 13:04

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Det var så lite så ...

12 Tháng 2 2009 13:47

mrnupsen
Tổng số bài gửi: 13
subscribers, not "subscriber is". "You can read up" er også feil.

12 Tháng 2 2009 15:03

swe27
Tổng số bài gửi: 33
Incorrect english.

13 Tháng 2 2009 16:31

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Hi Swe 27. Could you please tell what is incorrect Eglish and let me have your advice. It would help me much.

CC: swe27 lilian canale

13 Tháng 2 2009 17:08

swe27
Tổng số bài gửi: 33
När du ringer till 118 888 Autosvar behöver du veta vilket telefonnumer abonnenten har. När du har knappat in telefonnumret läses namn, gatu- och postadress upp.

When you call 118 888 Auto-response you must know the subscriber's phone number. Once you have keyed in the phone number you state the name, street and the postal address.
(depending on the sense:
Once you have keyed in the phone number the name, street and the postal address will be read to you.)

14 Tháng 2 2009 17:45

alexiiz
Tổng số bài gửi: 6
in the last sentence the translator wrote that the person that calls to 118888 says the street name when you actually get the street name etc. And I would have used other words, need instead of must , i wouldn´t have used teh word keyed

14 Tháng 2 2009 22:28

Halyna Karlsson
Tổng số bài gửi: 26
I would use "behöver"="need to know" but not "must"