Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Bulgarian-Serbian - za teb sam vinagi tuk

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BulgarianEnglishSerbian

This translation request is "Meaning only".
Title
za teb sam vinagi tuk
Text
Submitted by irena milutinovic
Source language: Bulgarian

za teb sam vinagi tuk

Title
za tebe ću uvek biti tu
Dịch
Serbian

Translated by galka
Target language: Serbian

za tebe ću uvek biti tu
Validated by Roller-Coaster - 27 Tháng 1 2009 20:21





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

27 Tháng 1 2009 10:03

Sofija_86
Tổng số bài gửi: 99
Meni ovo nije tacan prevod. Po meni treba da bude "Uvek sam tu za tebe"

27 Tháng 1 2009 11:58

irena milutinovic
Tổng số bài gửi: 1
hvala svima!

27 Tháng 1 2009 15:26

Khalo
Tổng số bài gửi: 21
"za tebe ću uvek biti tu" sounds better to me

27 Tháng 1 2009 17:52

galka
Tổng số bài gửi: 567
Nije Buduće vreme, ali dopada mi se "Uvek sam tu za tebe". Hvala ti Sofija!

27 Tháng 1 2009 20:03

Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
Khalo je u pravu, nevezano za to da li je buduće vreme u originalu ili ne

Setih se pesme: Za tebe uvek biću tu...

CC: galka Sofija_86 Khalo

27 Tháng 1 2009 20:18

Khalo
Tổng số bài gửi: 21
hvala Roller-Coaster

27 Tháng 1 2009 20:19

galka
Tổng số bài gửi: 567
Ok, done! Hvala svima.