Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - merhaba,çok güzelsin.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
merhaba,çok güzelsin.
Text
Submitted by
maxileaf
Source language: Turkish
merhaba,çok güzelsin.
Title
hello
Dịch
English
Translated by
Claudi
Target language: English
Hello, you are very beautiful
Validated by
lilian canale
- 12 Tháng 2 2009 14:21
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
12 Tháng 2 2009 09:56
burcuk
Tổng số bài gửi: 1
hello, you are very beautiful.
12 Tháng 2 2009 11:06
Claudi
Tổng số bài gửi: 23
selam burcuk,
now i saw that i translated it wrong, thanks for correction
12 Tháng 2 2009 13:05
CursedZephyr
Tổng số bài gửi: 148
Instead of 'nice',it'd be better to use 'beautiful'.
12 Tháng 2 2009 14:11
whitee
Tổng số bài gửi: 33
"nice" yerine "beatiful" kullanılmalı bence
12 Tháng 2 2009 14:19
turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
güzel
could be "beautiful" but also "nice" or "pretty" and many other synonymous.