Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Russian - öyle bir rüyaydin ki sadeçe bir kez gördügüm...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishRussian

Nhóm chuyên mục Song - Arts / Creation / Imagination

Title
öyle bir rüyaydin ki sadeçe bir kez gördügüm...
Text
Submitted by eylemaksu
Source language: Turkish

öyle bir rüyaydin ki sadeçe bir kez gördügüm denedim tutamadim rüzgarda savrulam bir küldün aşk herşeye değer seninle anladim bin yil geçse sürer içimde rüzgarin seni seviyorum sevmek suçsa eğer kabul ediyorum öyle bir yalnizlik ki eşlik ediyor hayalin gözlerin kapali yanimdasin hala sevgilim yanimda gibisin sevgilim

Title
Любовь - как пепел на ветру
Dịch
Russian

Translated by Tintala
Target language: Russian

Ты была словно сон, который я лишь раз увидел, испытал и не смог удержать. Ты была пеплом, развеянным по ветру. Любовь стоит всего - я понял это с тобой. Если пройдёт тысяча лет, твой ветер останется во мне. Я люблю тебя. Если любить - это преступление, я признаю [свою вину]. Такое одиночество, что твоя мечта сопровождает [его].
Твои глаза закрыты, ты все еще рядом со мной, любимая. Как будто ты рядом со мной, любимая.
Remarks about the translation
rüya - сон, мечта
Validated by Sunnybebek - 18 Tháng 7 2009 19:49