Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Portuguese brazilian - Öncelikle Altayımıza hoÅŸ geldin.Umarım Altay...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
Öncelikle Altayımıza hoş geldin.Umarım Altay...
Text
Submitted by harry35
Source language: Turkish

Öncelikle Altayımıza hoş geldin.Umarım Altay taraftarının seni çok sevdiğinin farkındasındır.Bizler seni uzun yıllar Altay formasıyla görmek istiyoruz.Harika futbolun ve insanlığın için çok teşekkür ederiz.Sana çok güveniyoruz ve bundan sonraki maçlarda başarılı olacağına inanıyoruz.

Title
Altay futebol clube
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by aqui_br
Target language: Portuguese brazilian

Antes de tudo seja bem-vindo ao Altay futebol clube. Espero que você perceba que os torcedores de Altay gostam muito de você. Nós queremos ver você com a camisa de Altay por muito tempo. Agradecemos por seu maravilhoso futebol e sua gentileza. Nós confiamos muito em você e acreditamos que você terá sucesso nos próximos jogos.
Validated by Angelus - 22 Tháng 3 2009 21:03





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

7 Tháng 3 2009 13:11

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Algumas correções:

Antes de tudo seja bem-vindo a nossa cidade de Altay. Espero que você perceba que os torcedores de Altay gostam muito de você. Nós queremos ver você com a camisa de Altay por muito tempo. Agradecemos por seu maravilhoso futebol e sua gentileza. Nós confiamos muito em você e acreditamos que você terá sucesso nos próximos jogos.

7 Tháng 3 2009 16:08

aqui_br
Tổng số bài gửi: 123
Pronto!
Valeu Angelus...!

11 Tháng 3 2009 17:34

barok
Tổng số bài gửi: 105
Altay is not a city! it is a football club, the translation may be improved

11 Tháng 3 2009 18:00

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Aqui_br,

o Barok está dizendo que "Altay" não é uma cidade, é um clube de futebol.

Talvez você deva revisar sua tradução.

11 Tháng 3 2009 23:10

aqui_br
Tổng số bài gửi: 123
Barok tem razao. Altay nao é um cidade, é um clube de futebol. Eu confundi menos esse frase, os outros frazes são certos.

12 Tháng 3 2009 15:36

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Tradução editada.

Nova votação.



CC: barok