Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Bulgarian-Greek - Животът е един миг между едно вдишване и едно...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
Title
Животът е един миг между едно вдишване и едно...
Text
Submitted by
suzanna_1
Source language: Bulgarian
Животът е един миг между едно вдишване и едно издишване.Изживей доÑтойно мига!
Title
Η ζωή είναι μια στιγμή ...
Dịch
Greek
Translated by
galka
Target language: Greek
Η ζωή είναι μια στιγμή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î¼Î¹Î±Ï‚ εισπνοής και μιας εκπνοής. Ζήσε αυτήν τη στιγμή με αξιοπÏÎπεια!
Validated by
Mideia
- 4 Tháng 7 2009 20:07
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
29 Tháng 6 2009 00:07
Trismegistus
Tổng số bài gửi: 41
"ανάμεσα σε" και πάλι! Ή "Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î¼Î¹Î±Ï‚ εισπνοής και μιας εκπνοής".
:-)
29 Tháng 6 2009 19:26
galka
Tổng số bài gửi: 567
Και τα δυο είναι καλά. Πως και δεν το σκÎφτηκα...