Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Romanian - O gün seni gördüm.Ve aşık olmuÅŸtum.Sürekli seni...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishRomanian

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

Title
O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni...
Text
Submitted by Enigma17
Source language: Turkish

O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni izledim.Cesaretimi toplayıp yanına geldim ve resim çektirmek istedim.Seni çok seviyorum.Benimle çıkar mısın ?



Seneye gelmeni çok isterim.Eğer gelirsen birlikte gezeriz.
Remarks about the translation
Kız arkadaşıma özel..

Title
Te-am văzut
Dịch
Romanian

Translated by aaliyah_ioa
Target language: Romanian

Te-am văzut în ziua aceea. Şi m-am îndrăgostit. Am continuat să te privesc. M-am încurajat, am venit la tine şi am vrut să facem o poză. Te iubesc. Ai vrea să ieşim împreună?

Chiar îmi doresc să vii la anul. Dacă vii o să ne distrăm împreună.
Validated by azitrad - 26 Tháng 8 2009 22:47





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

26 Tháng 8 2009 00:26

iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
A uitat „Te iubesc” acolo între "o poză." si "Ai vrea să ieşim împreună?" În rest, în conformitate cu textul în engleza, traducerea e ok.