Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Japanese - ã¯ã„ã€åˆ†ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Chat
Title
ã¯ã„ã€åˆ†ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚
Text to be translated
Submitted by
kanily
Source language: Japanese
ã¯ã„ã€åˆ†ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚
15 Tháng 9 2009 15:17
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
16 Tháng 9 2009 01:42
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Ian,
Does this mean: "Yes, I understand (I've understood)"?
CC:
IanMegill2
18 Tháng 9 2009 05:55
IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
The nuances are more like:
Okay, I see.
But "Yes, I understand" is an acceptable translation, I should think.
The "hai" here is not necessarily a "yes"-answer to a question asked by someone else, it just means "okay."