Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Turkish - E stor röd ros till dej Nessi! För att du är min...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishTurkish

Nhóm chuyên mục Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
E stor röd ros till dej Nessi! För att du är min...
Text
Submitted by robere
Source language: Swedish

Skickar en stor röd ros till dej Nessi!
För att du är min vän och för att du är så söt.
Glad att vi pratar som vi gör.

Title
Nessi senin için büyük bir kırmızı gül gönderiyor.
Dịch
Turkish

Translated by MINDKILLER
Target language: Turkish

Senin için büyük bir kırmızı gül gönderiyorum, Nessi!
Çünkü sen benim arkadaşımsın ve çok tatlısın.
Ä°yi ki hala konuÅŸup haberleÅŸiyoruz.

Validated by cheesecake - 23 Tháng 1 2010 13:21





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

22 Tháng 1 2010 12:02

cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
Hi dear experts,
Could you help me with a bridge here please?
Thanks in advance!

CC: pias lenab Piagabriella

22 Tháng 1 2010 12:15

pias
Tổng số bài gửi: 8114
Hello cheesecake

"(I'm) sending a red rose to you, Nessi!
Because you are my friend and because you are so sweet.
(I'm) glad that we are talking the way we do"


(Literal bridge)

22 Tháng 1 2010 21:52

lenab
Tổng số bài gửi: 1084
.....big red rose....

23 Tháng 1 2010 07:59

pias
Tổng số bài gửi: 8114