Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Swedish - Ola! ja esta melhor?nao deixe de me falar, eu me...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianSwedish

Nhóm chuyên mục Word - Daily life

Title
Ola! ja esta melhor?nao deixe de me falar, eu me...
Text
Submitted by aq
Source language: Portuguese brazilian

Olá! Já está melhor? Não deixe de me falar.
Eu me preocupo com você. Estou arrasada. Fui demitida hoje, a sensação é péssima. Odeio ficar sem fazer nada.

Title
Hallå. Mår du bättre?
Dịch
Swedish

Translated by casper tavernello
Target language: Swedish

Hallå. Mår du bättre? Berätta!
Jag bryr mig om dig. Jag är eländig. Jag har blivit avskedad idag. Det känns så hemskt. Jag hatar att inte ha något att göra.
Validated by pias - 8 Tháng 3 2010 19:28





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

6 Tháng 3 2010 22:04

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Hej Casper.

"Jag känner MIG så hemsk."
"Jag hatar att INTE ha NÅGOT att göra"

8 Tháng 3 2010 02:05

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
O que quer dizer "Jag känner mig så hemsk" ?

"Não deixe de me falar" não quer dizer (mais ou menos): "por favor, me conte" ?

8 Tháng 3 2010 02:15

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
•"I feel so terrible"
•Yeah, right. "Don't omit anything" or something like that. I don't know how to put it into words in Swedish right now. =/

8 Tháng 3 2010 02:19

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
In Danish we'd say "fortæl, fortæl!", but of course I do not know if the Swedes would put it like that too....

8 Tháng 3 2010 07:56

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Hej

När ni diskuterar på portugisiska så hänger jag inte alls med... sorry. Men "I feel so terrible" borde nog översättas "Jag mår så hemskt."

"fortæl, fortæl!" = "berätta, berätta!"

8 Tháng 3 2010 09:54

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Hmmm. In the text the person is saying "det känns så hemskt", but I don't know whether it is a good sentence in Swedish.
In English: the sensation [of being fired] is terrible

In the phrase "Não deixe de me falar.", this person is asking the receiver not to omit how he's feeling or whatever problem he might be having.
Something like "please, say everything".

8 Tháng 3 2010 14:26

pias
Tổng số bài gửi: 8113
"Det känns så hemskt" är helt OK att skriva.

"Não deixe de me falar." - "Säg som det är."

?

8 Tháng 3 2010 14:35

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
No, I'd say it corresponds to saying "Do tell!"

Pias, sorry for writing in Portuguese before - my bad!

8 Tháng 3 2010 14:38

pias
Tổng số bài gửi: 8113
... no problem Anita.

So, "Berätta!!" might be better?

8 Tháng 3 2010 15:00

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
In my opinion, yes. What do you think, Casper?

8 Tháng 3 2010 15:48

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Sweet.
Edits done.
Thank you.