Dịch - Turkish-Dutch - mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya...Current status Dịch
This text is available in the following languages:  
Nhóm chuyên mục Explanations - Daily life  This translation request is "Meaning only". | mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya... | | Source language: Turkish
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya yönleniyorsunuz. |
|
| Dank u, uw email is verzonden.. | | Target language: Dutch
Dank u, uw email is verzonden, u wordt nu naar de homepage doorgestuurd.
|
|
Validated by Lein - 10 Tháng 3 2010 16:45
Bài gửi sau cùng | | | | | 9 Tháng 3 2010 07:04 | | | Ilker: u wordt nu naar de homepage (door?)gestuurd. De volgorde 'u wordt nu' in plaats van 'nu wordt u' past beter in de context van een website..  | | | 10 Tháng 3 2010 14:00 | |  LeinTổng số bài gửi: 3389 | Mee eens! Ik heb een poll gezet na correctie  | | | 10 Tháng 3 2010 16:35 | | | haha, poll lijkt me toch niet nodig nu?  | | | 10 Tháng 3 2010 16:46 | |  LeinTổng số bài gửi: 3389 | O ja... Zoals ik net al tegen een collega zei, ik van geloof ik in slaap  |
|
|