Dịch - Turkish-Dutch - mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya...Current status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Explanations - Daily life This translation request is "Meaning only". | mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya... | | Source language: Turkish
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya yönleniyorsunuz. |
|
| Dank u, uw email is verzonden.. | | Target language: Dutch
Dank u, uw email is verzonden, u wordt nu naar de homepage doorgestuurd.
|
|
Validated by Lein - 10 Tháng 3 2010 16:45
Bài gửi sau cùng | | | | | 9 Tháng 3 2010 07:04 | | | Ilker: u wordt nu naar de homepage (door?)gestuurd. De volgorde 'u wordt nu' in plaats van 'nu wordt u' past beter in de context van een website.. | | | 10 Tháng 3 2010 14:00 | | LeinTổng số bài gửi: 3389 | Mee eens! Ik heb een poll gezet na correctie | | | 10 Tháng 3 2010 16:35 | | | haha, poll lijkt me toch niet nodig nu? | | | 10 Tháng 3 2010 16:46 | | LeinTổng số bài gửi: 3389 | O ja... Zoals ik net al tegen een collega zei, ik van geloof ik in slaap |
|
|