Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-French - SevdiÄŸim bir ÅŸarkı Çıktı radyoda, ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishFrench

This translation request is "Meaning only".
Title
Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Text
Submitted by fabienne_demeyere
Source language: Turkish

Sevdiğim bir şarkı

Çıktı radyoda,

Yarısına ben

EÅŸlik ettim,

Yarısına gözlerim.

Anlatmak istemiyorum ama,

Ben seni burada

Çok özledim.
Remarks about the translation
merci beaucoup

Title
Radio
Dịch
French

Translated by 44hazal44
Target language: French

Une chanson que j'aime,

Est passée à la radio,

Je l'ai accompagnée jusqu'à la moitié,

Mes yeux ont accompagné l'autre moitié.

Je ne veux pas te le raconter mais,

Tu me manques beaucoup ici.
Validated by Francky5591 - 20 Tháng 3 2010 13:07





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 3 2010 22:27

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Ligne 3
"j'en ai accompagné une moitié", ou bien -peut-être mieux- "je l'ai accompagnée (la chanson) jusqu'à la moitié".

20 Tháng 3 2010 13:02

44hazal44
Tổng số bài gửi: 1148
Merci Francky.