Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - SevdiÄŸim bir ÅŸarkı Çıktı radyoda, ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Tekst
Wprowadzone przez fabienne_demeyere
Język źródłowy: Turecki

Sevdiğim bir şarkı

Çıktı radyoda,

Yarısına ben

EÅŸlik ettim,

Yarısına gözlerim.

Anlatmak istemiyorum ama,

Ben seni burada

Çok özledim.
Uwagi na temat tłumaczenia
merci beaucoup

Tytuł
Radio
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez 44hazal44
Język docelowy: Francuski

Une chanson que j'aime,

Est passée à la radio,

Je l'ai accompagnée jusqu'à la moitié,

Mes yeux ont accompagné l'autre moitié.

Je ne veux pas te le raconter mais,

Tu me manques beaucoup ici.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 20 Marzec 2010 13:07





Ostatni Post

Autor
Post

19 Marzec 2010 22:27

Francky5591
Liczba postów: 12396
Ligne 3
"j'en ai accompagné une moitié", ou bien -peut-être mieux- "je l'ai accompagnée (la chanson) jusqu'à la moitié".

20 Marzec 2010 13:02

44hazal44
Liczba postów: 1148
Merci Francky.