Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFrans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Tekst
Opgestuurd door fabienne_demeyere
Uitgangs-taal: Turks

Sevdiğim bir şarkı

Çıktı radyoda,

Yarısına ben

EÅŸlik ettim,

Yarısına gözlerim.

Anlatmak istemiyorum ama,

Ben seni burada

Çok özledim.
Details voor de vertaling
merci beaucoup

Titel
Radio
Vertaling
Frans

Vertaald door 44hazal44
Doel-taal: Frans

Une chanson que j'aime,

Est passée à la radio,

Je l'ai accompagnée jusqu'à la moitié,

Mes yeux ont accompagné l'autre moitié.

Je ne veux pas te le raconter mais,

Tu me manques beaucoup ici.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 20 maart 2010 13:07





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 maart 2010 22:27

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Ligne 3
"j'en ai accompagné une moitié", ou bien -peut-être mieux- "je l'ai accompagnée (la chanson) jusqu'à la moitié".

20 maart 2010 13:02

44hazal44
Aantal berichten: 1148
Merci Francky.