Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - SevdiÄŸim bir ÅŸarkı Çıktı radyoda, ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
نص
إقترحت من طرف fabienne_demeyere
لغة مصدر: تركي

Sevdiğim bir şarkı

Çıktı radyoda,

Yarısına ben

EÅŸlik ettim,

Yarısına gözlerim.

Anlatmak istemiyorum ama,

Ben seni burada

Çok özledim.
ملاحظات حول الترجمة
merci beaucoup

عنوان
Radio
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف 44hazal44
لغة الهدف: فرنسي

Une chanson que j'aime,

Est passée à la radio,

Je l'ai accompagnée jusqu'à la moitié,

Mes yeux ont accompagné l'autre moitié.

Je ne veux pas te le raconter mais,

Tu me manques beaucoup ici.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 20 أذار 2010 13:07





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 أذار 2010 22:27

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Ligne 3
"j'en ai accompagné une moitié", ou bien -peut-être mieux- "je l'ai accompagnée (la chanson) jusqu'à la moitié".

20 أذار 2010 13:02

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Merci Francky.