Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - SevdiÄŸim bir ÅŸarkı Çıktı radyoda, ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Texto
Propuesto por fabienne_demeyere
Idioma de origen: Turco

Sevdiğim bir şarkı

Çıktı radyoda,

Yarısına ben

EÅŸlik ettim,

Yarısına gözlerim.

Anlatmak istemiyorum ama,

Ben seni burada

Çok özledim.
Nota acerca de la traducción
merci beaucoup

Título
Radio
Traducción
Francés

Traducido por 44hazal44
Idioma de destino: Francés

Une chanson que j'aime,

Est passée à la radio,

Je l'ai accompagnée jusqu'à la moitié,

Mes yeux ont accompagné l'autre moitié.

Je ne veux pas te le raconter mais,

Tu me manques beaucoup ici.
Última validación o corrección por Francky5591 - 20 Marzo 2010 13:07





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Marzo 2010 22:27

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Ligne 3
"j'en ai accompagné une moitié", ou bien -peut-être mieux- "je l'ai accompagnée (la chanson) jusqu'à la moitié".

20 Marzo 2010 13:02

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Merci Francky.