Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Teksto
Submetigx per fabienne_demeyere
Font-lingvo: Turka

Sevdiğim bir şarkı

Çıktı radyoda,

Yarısına ben

EÅŸlik ettim,

Yarısına gözlerim.

Anlatmak istemiyorum ama,

Ben seni burada

Çok özledim.
Rimarkoj pri la traduko
merci beaucoup

Titolo
Radio
Traduko
Franca

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Franca

Une chanson que j'aime,

Est passée à la radio,

Je l'ai accompagnée jusqu'à la moitié,

Mes yeux ont accompagné l'autre moitié.

Je ne veux pas te le raconter mais,

Tu me manques beaucoup ici.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 20 Marto 2010 13:07





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Marto 2010 22:27

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Ligne 3
"j'en ai accompagné une moitié", ou bien -peut-être mieux- "je l'ai accompagnée (la chanson) jusqu'à la moitié".

20 Marto 2010 13:02

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Merci Francky.