Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-English - Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishEnglish

Nhóm chuyên mục Colloquial

Title
Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig...
Text
Submitted by n-f-l@live.dk
Source language: Swedish

Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig julledighet! Själv har jag tränat och kommer vara mycket starkare än dig tjockis:)! När du kommer tillbaka kommer jag äga dig i allt!!!

Title
big guy
Dịch
English

Translated by jairhaas
Target language: English

Hello! I just want to wish a continued nice Christmas holiday! I myself have been training and will be much stronger than you, big guy:)! When you come back I will beat you in everything!
Validated by Lein - 17 Tháng 1 2011 12:41





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 1 2011 17:21

pias
Tổng số bài gửi: 8113
When you come back I'll be superior to you in everything!!!

15 Tháng 1 2011 18:51

jairhaas
Tổng số bài gửi: 261
"superior" seems to me to be too academic in this rather colloquial context.

15 Tháng 1 2011 20:11

pias
Tổng số bài gửi: 8113
I think you are right about that, Jair! "äga" is a slang word. "Jag äger" - "I rock/ rule". So, you probably have the best translation. Sorry, I was wrong

17 Tháng 1 2011 12:41

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Thanks Jair and Pia